This is a documentation for Board Game Arena: play board games online !

Gamehelpsaboteur: Różnice pomiędzy wersjami

Z Board Game Arena
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 38 wersji utworzonych przez 6 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:


== Goal ==
== Cel rozgrywki ==


Get as many gold nuggets as possible during the three rounds of the game.
Zbierz jak najwięcej bryłek złota podczas trzech rund gry. Aby to zrobić:
In order to do so,


# if you are a '''gold digger''', you must, in association with other gold diggers, build a path from the 'Start' card to the treasure card which can be found among the three 'End' cards
* jeśli jesteś kopaczem (Gold Digger'em) musisz razem z innymi kopaczami zbudować ścieżkę od karty początkowej do karty skarbu, która jest ukryta pośród trzech końcowych kart celu.
# if you are a '''saboteur''', you must, in association with other saboteurs, prevent the gold diggers from getting to the treasure.
* jeśli jesteś sabotażystą, musisz, razem z innymi sabotażystami, uniemożliwić dojście do złota kopaczom.  


Your role (gold digger or saboteur) will be randomly selected at the start of each round.
Twoja rola - kopacz lub sabotażysta zostanie losowo wybrana na początku każdej rundy.


== Rules summary ==
== Zasady ogólne ==


On your turn, you must click on a card from your hand to select it, then play this card or discard it.
W swojej turze musisz kliknąć na kartę z ręki aby ją wybrać a następnie dołożyć tę kartę lub ją odrzucić. Możesz również obrócić kartę przed rozpoczęciem gry klikając 'Obrót' strzałkę wyświetloną powyżej na karcie.  
You can also rotate a 'Path' card before playing it by clicking the 'rotate' arrow that appears above the card.


The cards are of several types:
Karty są z kilku rodzajów:


* 'Path' card: you can play this card to extend the maze, provided it is compatible with the cards already in place. To do this, click the location where you want to put the card.
* '''Karta tunel:''' możesz grać tą kartę do rozszerzenia labiryntu o ile jest to zgodne z kartami już istniejącymi. Aby to zrobić kliknij na miejsce, w którym chcesz umieścić kartę.
* 'Sabotage' card: you can break another player's tool of the type indicated. To do this, click the corresponding tool in the target player's panel (under the score).
* '''Karta przekreślonego narzędzia:''' można złamać narzędzie innego gracza wskazane przez kartę. Aby to zrobić, kliknij odpowiednie narzędzie gracza docelowego na jego panelu (pod wynikami).
* 'Repair' card: you can repair your, or another player's, broken tool of the type indicated. To do this, click the corresponding tool in the target player's panel (under the score), or click on the 'Sabotage' card in front of you.
* '''Karta naprawianego narzędzia:''' można naprawić złamane narzędzie sobie lub innemu graczowi wskazane przez kartę. Aby to zrobić kliknij odpowiednie narzędzie gracza docelowego na jego panelu (pod wynikami), albo kliknąć na kartę połamanego narzędzia przed sobą.
* 'Map' card: you can play this card on any 'End' card to discover whether or not the treasure lies there (you alone will get the information, other players will see nothing). Just click on the 'End' card that you want to know everything about.
* '''Karta mapy:''' możesz zagrać tę kartę na każdej karcie celu dla sprawdzenia czy tam leży skarb (tylko Ty otrzymasz informację a inni gracze tego nie będą widzieć). Wystarczy kliknąć na kartę końca, którą chcesz zobaczyć. Po obejrzeniu karty kliknij potwierdzenie zobaczenia karty.
* 'Rock fall' card: this card lets you remove any 'Path' card of the maze. Just click on the card you want to remove.
* '''Karta burząca tunele:''' karta ta pozwala usunąć kartę tunelu z labiryntu. Wystarczy kliknąć na karcie, którą chcesz usunąć.


== Cards in play ==
== Karty w grze ==


* 44 'Path' cards
* 44 kart tuneli
* 9 'Sabotage' cards (three for each tool)
* 9 kart łamiących narzędzia (3 dla każdego narzędzia)
* 6 'Repair a tool' cards (two for each tool)
* 6 kart naprawiających narzędzia (2 dla każdego narzędzia)
* 3 'Repair a tool among these two' cards (one for each combination of two tools)
* 3 karty naprawiające z wyborem naprawianego narzędzia (z każdą kombinacją dwóch narzędzi)
* 5 'Map' cards (one less than in the box set, as requested by the game author)
* 5 kart mapy (jedna mniej niż w pudełkowym zestawie, na wniosek autora gry)
* 3 'Rock fall' cards
* 3 karty wyburzające tunel
* 28 'Gold' cards
* 28 kart bryłek złota
** 16 with one gold nugget
** 16 kart po 1 bryłce złota
** 8 with two gold nuggets
** 8 kart po 2 bryłki złota
** 4 with three gold nuggets
** 4 karty po 3 bryłki złota


== Roles ==
== Zasady ==


Roles are randomly selected among a set that depends upon the number of players:
Role są losowo wybrane spośród zestawu, który zależy od liczby uczestników:


* with 3 players: 1 saboteur and 3 gold diggers
* dla 3 graczy: 1 sabotażysta i 3 kopaczy złota
* with 4 players: 1 saboteur and 4 gold diggers
* dla 4 graczy: 1 sabotażysta i 4 kopaczy złota
* with 5 players: 2 saboteurs and 4 gold diggers  
* dla 5 graczy: 2 sabotażystów i 4 kopaczy złota  
* with 6 players: 2 saboteurs and 5 gold diggers
* dla 6 graczy: 2 sabotażystów i 5 kopaczy złota
* with 7 players: 3 saboteurs and 5 gold diggers
* dla 7 graczy: 3 sabotażystów i 5 kopaczy złota
* with 8 players: 3 saboteurs and 6 gold diggers
* dla 8 graczy: 3 sabotażystów i 6 kopaczy złota
* with 9 players: 3 saboteurs and 7 gold diggers
* dla 9 graczy: 3 sabotażystów i 7 kopaczy złota
* with 10 players: 4 saboteurs and 7 gold diggers
* dla 10 graczy: 4 sabotażystów i 7 kopaczy złota


== Available variants ==
== Dostępne warianty ==


The game author, '''Frederic Moyersoen''', told us about some game variants, and we implemented all four of them. Please tell us which one is your favourite in the forum!
Autor gry '''Frederic Moyersoen''' powiedział nam o niektórych wariantach gry, wprowadziliśmy wszystkie cztery z nich.  


Two variants are about gold sharing:
Dwa warianty podziału złota:


* '''Old Mine''': the old mine was not as packed with gold... sometimes all you got for your digging was worthless stones. In this variant, some 'Gold' cards do not yield any gold nuggets (among the 28 'Gold' cards, 4 are worth three nuggets, 8 are worth two nuggets, 10 are worth one nugget and 6 are worthless). So it is definitely best to get first to the treasure in order to be sure not to leave empty-handed!
* '''Stara kopalnia''': stara kopalnia nie była tak pełna złota ...czasami wszystko co zostało wykopane było bezwartościowymi kamieniami. W tym wariancie, niektóre karty złota nie dają żadnego wzbogacenia w bryłki złota (wśród 28 kart złota, 4 z nich są warte trzy bryłki, 8 z nich są warte dwie bryłki, 10 z nich są warte jedną bryłkę złota i 6 kart jest bezwartościowych). Zdecydowanie najlepiej dostać się najpierw do skarbca, aby mieć pewność i nie pozostać z pustymi rękoma!
* '''New mine''': the new mine is more even to each gold digger. Instead of distributing as many 'Gold' cards as the number of players - which benefits most to the gold digger that gets first to the treasure as he often gets two 'Gold' cards - it distributes as many 'Gold' cards as the number of gold diggers in play. Therefore, each gold digger will get only one 'Gold' card (however, it is still best to be first go get to the treasure in order to get a card of higher value!)
* '''Nowa kopalnia''': nowa kopalnia jest wymagająca dla każdego kopacza. Zamiast przyznawania tylu kart złota ilu jest graczy - korzystają na tym najbardziej kopacze, którzy pobierają skarb jako pierwsi i często dostają dwie karty złota - przyznaje się tylko po jednej karcie złota dla każdego kopacza (jednak nadal najlepiej jest być pierwszym w dotarciu do skarbu, aby otrzymać kartę o wyższej wartości!).


Two variants are about gameplay:
Dwa warianty rozgrywki:


* '''Competitive''': the gold diggers who have a 'Sabotage' card (broken pickaxe, lamp or trolley) laid in front of them at the end of a round, do not receive a 'Gold' card when their team wins the round. The 'Gold' cards are distributed between the gold diggers who have no broken tool (saboteurs are not affected by this rule). Therefore, with this variant it can be interesting to sabotage some of your fellow gold diggers... but not too often, so as not to make your team lose!
* '''Rywalizacja''': kopacze złota, którzy mają kartę "sabotażu" (złamany kilof, lampę lub wózek) położonego przed nimi na koniec rundy, nie otrzymają kart złota gdy ich zespół wygrywa rundę. Karty złota są rozdzielone między poszukiwaczy złota, którzy nie mają złamanego narzędzia (sabotażystów nie dotyczy ta reguła). Dlatego, w tym wariancie może być ciekawe sabotowanie niektórych swoich kolegów poszukiwaczy złota... ale niezbyt często, aby Twój zespół przez to nie stracił wygranej!
* '''Selfish dwarf''': one of the gold diggers will get a red jacket. This gold digger is a selfish dwarf: he can only win if he manages to complete the connection to the treasure himself. In this case, he gets four gold nuggets while the other players get nothing at all. If another gold digger completes the connection, the selfish dwarf takes no part in the treasure sharing (which is done with as many 'Gold' cards as the number of players, selfish dwarf excluded)
* '''Samolubny krasnolud''': jeden z poszukiwaczy złota otrzymuje czerwoną kurtkę. Ten kopacz złota jest samolubnym karłem: może on wygrać tylko wtedy jeśli uda mu się jako pierwszemu dotrzeć do skarbu. W tym przypadku dostaje on cztery bryłki złota, podczas gdy inni gracze nie dostają żadnej karty złota. Jeśli inny kopacz złota, dotrze jako pierwszy do złota, samolubny karzeł nie bierze udziału w podziale skarbów (ilu kopaczy złota tyle kart złota zostaje przydzielone, z wyłączeniem samolubnego karła)




'''Have a good game !'''
'''Życzę udanej gry !'''
 
Oficjalny Hymn Sabotażysty wymyślony przez '''Dzikidon''' i '''Sikora8a'''
 
Muzyka - '''Adele - Skyfall''':
 
 
*This is the end
*Hold your breath and count to ten
*Feel the Earth move and then
*Hear your axe burst again
 
 
*For this is the end
*I’ve digged and dreamt this moment
*I will repair I owe them
*Even tho' I’m broken
 
 
*Let the rock fall
*When it crumbles
*We will stand tall
*Face it all together
 
 
*Let the rock fall
*When it crumbles
*We will stand tall
*Face it all together
*At rock fall
*At rock fall
 
 
*Rock fall is where we start
*A thousand miles and cards apart
*Where roads collide and caves are dark
*You may fix my trolley
*You can break my lamp
*But you’ll never have my gold
 
 
*Let the rock fall (Let the rock fall)
*When it crumbles (When it crumbles)
*We will stand tall (We will stand tall)
*Face it all together
 
 
*Let the rock fall (Let the rock fall)
*When it crumbles (When it crumbles)
*We will stand tall (We will stand tall)
*Face it all together
*At rock fall
 
 
*(Let the rock fall)
*When it crumbles
*We will stand tall) / x2
 
 
*Where you go I go
*What you see I see
*I know I'd never be me
*Without the security
*Of your fixing cards
*Keeping me from harm
*Put your end in their straight
*And we'll stand
 
 
*Let the rock fall (Let the rock fall)
*When it crumbles (When it crumbles)
*We will stand tall (We will stand tall)
*Face it all together
 
 
*Let the rock fall (Let the rock fall)
*When it crumbles (When it crumbles)
*We will stand tall (We will stand tall)
*Face it all together
*At rock fall
 
 
*Let the rock fall
*We will stand tall
*At rock faaall

Aktualna wersja na dzień 15:28, 12 kwi 2014

Cel rozgrywki

Zbierz jak najwięcej bryłek złota podczas trzech rund gry. Aby to zrobić:

  • jeśli jesteś kopaczem (Gold Digger'em) musisz razem z innymi kopaczami zbudować ścieżkę od karty początkowej do karty skarbu, która jest ukryta pośród trzech końcowych kart celu.
  • jeśli jesteś sabotażystą, musisz, razem z innymi sabotażystami, uniemożliwić dojście do złota kopaczom.

Twoja rola - kopacz lub sabotażysta zostanie losowo wybrana na początku każdej rundy.

Zasady ogólne

W swojej turze musisz kliknąć na kartę z ręki aby ją wybrać a następnie dołożyć tę kartę lub ją odrzucić. Możesz również obrócić kartę przed rozpoczęciem gry klikając 'Obrót' strzałkę wyświetloną powyżej na karcie.

Karty są z kilku rodzajów:

  • Karta tunel: możesz grać tą kartę do rozszerzenia labiryntu o ile jest to zgodne z kartami już istniejącymi. Aby to zrobić kliknij na miejsce, w którym chcesz umieścić kartę.
  • Karta przekreślonego narzędzia: można złamać narzędzie innego gracza wskazane przez kartę. Aby to zrobić, kliknij odpowiednie narzędzie gracza docelowego na jego panelu (pod wynikami).
  • Karta naprawianego narzędzia: można naprawić złamane narzędzie sobie lub innemu graczowi wskazane przez kartę. Aby to zrobić kliknij odpowiednie narzędzie gracza docelowego na jego panelu (pod wynikami), albo kliknąć na kartę połamanego narzędzia przed sobą.
  • Karta mapy: możesz zagrać tę kartę na każdej karcie celu dla sprawdzenia czy tam leży skarb (tylko Ty otrzymasz informację a inni gracze tego nie będą widzieć). Wystarczy kliknąć na kartę końca, którą chcesz zobaczyć. Po obejrzeniu karty kliknij potwierdzenie zobaczenia karty.
  • Karta burząca tunele: karta ta pozwala usunąć kartę tunelu z labiryntu. Wystarczy kliknąć na karcie, którą chcesz usunąć.

Karty w grze

  • 44 kart tuneli
  • 9 kart łamiących narzędzia (3 dla każdego narzędzia)
  • 6 kart naprawiających narzędzia (2 dla każdego narzędzia)
  • 3 karty naprawiające z wyborem naprawianego narzędzia (z każdą kombinacją dwóch narzędzi)
  • 5 kart mapy (jedna mniej niż w pudełkowym zestawie, na wniosek autora gry)
  • 3 karty wyburzające tunel
  • 28 kart bryłek złota
    • 16 kart po 1 bryłce złota
    • 8 kart po 2 bryłki złota
    • 4 karty po 3 bryłki złota

Zasady

Role są losowo wybrane spośród zestawu, który zależy od liczby uczestników:

  • dla 3 graczy: 1 sabotażysta i 3 kopaczy złota
  • dla 4 graczy: 1 sabotażysta i 4 kopaczy złota
  • dla 5 graczy: 2 sabotażystów i 4 kopaczy złota
  • dla 6 graczy: 2 sabotażystów i 5 kopaczy złota
  • dla 7 graczy: 3 sabotażystów i 5 kopaczy złota
  • dla 8 graczy: 3 sabotażystów i 6 kopaczy złota
  • dla 9 graczy: 3 sabotażystów i 7 kopaczy złota
  • dla 10 graczy: 4 sabotażystów i 7 kopaczy złota

Dostępne warianty

Autor gry Frederic Moyersoen powiedział nam o niektórych wariantach gry, wprowadziliśmy wszystkie cztery z nich.

Dwa warianty podziału złota:

  • Stara kopalnia: stara kopalnia nie była tak pełna złota ...czasami wszystko co zostało wykopane było bezwartościowymi kamieniami. W tym wariancie, niektóre karty złota nie dają żadnego wzbogacenia w bryłki złota (wśród 28 kart złota, 4 z nich są warte trzy bryłki, 8 z nich są warte dwie bryłki, 10 z nich są warte jedną bryłkę złota i 6 kart jest bezwartościowych). Zdecydowanie najlepiej dostać się najpierw do skarbca, aby mieć pewność i nie pozostać z pustymi rękoma!
  • Nowa kopalnia: nowa kopalnia jest wymagająca dla każdego kopacza. Zamiast przyznawania tylu kart złota ilu jest graczy - korzystają na tym najbardziej kopacze, którzy pobierają skarb jako pierwsi i często dostają dwie karty złota - przyznaje się tylko po jednej karcie złota dla każdego kopacza (jednak nadal najlepiej jest być pierwszym w dotarciu do skarbu, aby otrzymać kartę o wyższej wartości!).

Dwa warianty rozgrywki:

  • Rywalizacja: kopacze złota, którzy mają kartę "sabotażu" (złamany kilof, lampę lub wózek) położonego przed nimi na koniec rundy, nie otrzymają kart złota gdy ich zespół wygrywa rundę. Karty złota są rozdzielone między poszukiwaczy złota, którzy nie mają złamanego narzędzia (sabotażystów nie dotyczy ta reguła). Dlatego, w tym wariancie może być ciekawe sabotowanie niektórych swoich kolegów poszukiwaczy złota... ale niezbyt często, aby Twój zespół przez to nie stracił wygranej!
  • Samolubny krasnolud: jeden z poszukiwaczy złota otrzymuje czerwoną kurtkę. Ten kopacz złota jest samolubnym karłem: może on wygrać tylko wtedy jeśli uda mu się jako pierwszemu dotrzeć do skarbu. W tym przypadku dostaje on cztery bryłki złota, podczas gdy inni gracze nie dostają żadnej karty złota. Jeśli inny kopacz złota, dotrze jako pierwszy do złota, samolubny karzeł nie bierze udziału w podziale skarbów (ilu kopaczy złota tyle kart złota zostaje przydzielone, z wyłączeniem samolubnego karła)


Życzę udanej gry !

Oficjalny Hymn Sabotażysty wymyślony przez Dzikidon i Sikora8a

Muzyka - Adele - Skyfall:


  • This is the end
  • Hold your breath and count to ten
  • Feel the Earth move and then
  • Hear your axe burst again


  • For this is the end
  • I’ve digged and dreamt this moment
  • I will repair I owe them
  • Even tho' I’m broken


  • Let the rock fall
  • When it crumbles
  • We will stand tall
  • Face it all together


  • Let the rock fall
  • When it crumbles
  • We will stand tall
  • Face it all together
  • At rock fall
  • At rock fall


  • Rock fall is where we start
  • A thousand miles and cards apart
  • Where roads collide and caves are dark
  • You may fix my trolley
  • You can break my lamp
  • But you’ll never have my gold


  • Let the rock fall (Let the rock fall)
  • When it crumbles (When it crumbles)
  • We will stand tall (We will stand tall)
  • Face it all together


  • Let the rock fall (Let the rock fall)
  • When it crumbles (When it crumbles)
  • We will stand tall (We will stand tall)
  • Face it all together
  • At rock fall


  • (Let the rock fall)
  • When it crumbles
  • We will stand tall) / x2


  • Where you go I go
  • What you see I see
  • I know I'd never be me
  • Without the security
  • Of your fixing cards
  • Keeping me from harm
  • Put your end in their straight
  • And we'll stand


  • Let the rock fall (Let the rock fall)
  • When it crumbles (When it crumbles)
  • We will stand tall (We will stand tall)
  • Face it all together


  • Let the rock fall (Let the rock fall)
  • When it crumbles (When it crumbles)
  • We will stand tall (We will stand tall)
  • Face it all together
  • At rock fall


  • Let the rock fall
  • We will stand tall
  • At rock faaall